La Comisión Europea ofrece dos veces al año periodos de formación continua de cinco meses de duración para titulados universitarios de la UE que deseen adquirir experiencia en traducción profesional. Esto no excluye a quienes, en el marco del aprendizaje permanente, hayan obtenido recientemente un diploma universitario y se encuentren al inicio de una nueva carrera profesional. Los seleccionados son asignados a una unidad de traducción compuesta por traductores de la misma lengua materna. Los becarios realizan el mismo trabajo que sus colegas de plantilla, traduciendo a su lengua materna o principal a partir de al menos dos lenguas comunitarias. Su trabajo es revisado por personal experimentado. Algunas plazas están reservad as para la biblioteca lingüística o a la unidad de terminología u otra unidad de apoyo del servicio de traducción.
Fuente: Eurodesk
Destinatarios:
Para presentar su candidatura las personas interesadas deben: ser ciudadanos de la UE haber finalizado el primer ciclo de estudios superiores (enseñanza universitaria) y haber obtenido un título completo o su equivalente en la fecha límite para la presentación de candidaturas no haber realizado prácticas en otra institución u organismo de la Unión Europea ni haber trabajado más de 6 semanas en cualquier institución europea, organismo de la UE, agencia ejecutiva de la UE, delegaciones de la UE o para diputados al Parlamento Europeo (MPE) ser capaz de traducir a su lengua materna a partir de otras dos lenguas oficiales de la UE (lenguas de partida); su lengua principal debe ser una de las lenguas oficiales de la UE su 1ª lengua de origen para la traducción debe ser inglés, francés o alemán. la segunda lengua de partida puede ser cualquiera de las lenguas oficiales de la UE, con un nivel mínimo de B2. Las personas seleccionadas reciben una beca de 1.300 euros al mes y el reembolso de los gastos de viaje. También se les proporciona un seguro médico y de accidentes. Los becarios discapacitados pueden recibir un suplemento a su beca. Por lo general, los periodos de prácticas van del 1 de marzo al 1 de octubre, pero pueden comenzar en otras fechas a discreción del servicio de traducción
Inicio de la actividad:
01/10/2023
Inicio de la inscripción:
10/01/2023
Finalización de la actividad:
24/02/2024
Fin de la inscripción:
31/01/2023
Localidad:
Municipio:
Provincia:
País:
<Ámbito europeo>
Observaciones:
Para presentar su solicitud, debe: Rellenar y enviar en línea el formulario de solicitud. Enviar su expediente de candidatura, preferiblemente por correo certificado, antes de la fecha límite de presentación de candidaturas. Para más información, lea el procedimiento de solicitud completo.
Todos los contenidos tienen carácter divulgativo y en ningún caso sustituyen a las notmativas y legislaciones correspondientes a cada tema incluido en este sitio web. El centro Informajoven no se responsabiliza de los contenidos de las páginas Web de otras organizaciones, hacia las que se establecen enlaces desde nuestros documentos, igualmente, no asume la responsabilidad del estado de visualización, ni de los cambios y modificaciones que puedan sufrir dichas páginas y que no hayan sido comunicados a nuestro Centro por sus autores para su corrección oportuna.